|
El
tour de Francia*
Gaby Cevasco**
El tour de Francia son las anotaciones que realizó
Flora Tristán (1803-1844) durante su viaje
por distintas ciudades de Francia buscando que
los obreros se organizaran en torno a su propuesta
de la Unión Obrera. Como ella misma señala
al comenzar el texto, las anotaciones le servirían
para publicar esta experiencia, tal como lo había
hecho con su viaje al Perú y las motivaciones
que la impulsaron a realizarlo (Peregrinaciones
de una paria), su viaje a Londres (Paseos en Londres),
su experiencia como mujer y su matrimonio (La
emancipación de la mujer o El testamento
de la paria)… Todo ello dentro de su vocación
por transformar lo personal en una denuncia y
demanda política.
Entre sus anotaciones, Flora escribió
el título del futuro libro y su estructura;
anotaciones que calificó como un diario,
en el que expuso sus impresiones sobre la gente
que la escuchaba, sus reacciones, los debates
que se desarrollaban, sus fastidios, su agotamiento,
a la vez sus expectativas ante una tarea que por
momentos sintió “demasiado penosa”.
Un diario íntimo en el que Flora confesó
sus sentimientos y sus afectos más cercanos.
Pero también el texto es una crónica
sobre la época. Un estudio sociológico
que analiza la situación de las ciudades
y de los trabajadores, los abusos de los burgueses
y la alianza de la jerarquía eclesiástica
con los adinerados. Y es el testimonio de una
mujer que lucha por organizar a los obreros y
constituirlos como clase. Finalmente, es un relato
de viaje. Todos estos géneros muy en boga
en una sociedad que entraba a la modernidad y
que buscaba colocar al individuo como centro de
esta sociedad.
En el texto Flora expresa que emprendió
este tour con el sentimiento de ser la elegida
para la misión de “decir la verdad
a los obreros sobre el camino que debían
seguir”. La “Mujer-Guía”
que veía a la humanidad como un niño
al que ella debía conducir, pues traía
“la salvación de la clase obrera”.
Una misión que realizaba en unión
mística con Dios: “La santidad de
la misión que realizo me conmueve a mí
misma”; “Parece que Dioses conduce
todo de la mano”. Llama a su pequeña
obra Unión obrera el “Evangelio”.
Este sentimiento le dio la fortaleza para continuar
el viaje, a pesar del cansancio, de sentirse enferma,
del acoso de la policía. Pero este mismo
sentimiento la hizo sentirse sobre todos aquellos
con los que se entrevistó y dialogó:
obreros, clérigos, burgueses: “¡Oh!
¡Mi Dioses, por qué no envías
solamente diez como yo a la Tierra!”. Una
de las aflicciones de Flora era que por todas
partes buscaba hombres y mujeres capaces de continuar
con su misión cuando ella partiera, sin
hallarlos en ninguna parte. “Es espantoso
pensar eso”, escribió. Flora Tristán
no llegó a culminar el tour que se había
propuesto, pues la muerte la sorprendió
en Burdeos, a los 41 años.
El libro da testimonio de una época que
marcaba un cambio fundamental en la historia de
la humanidad, y expresa también la personalidad
compleja y especial de una mujer que se adelantó
a su tiempo. Como ella misma lo dice: “…soy
superior a mi época”. Texto intenso,
sincero, contradictorio, de diálogo consigo
misma y con los teóricos que inspiraron
su propuesta como el socialista utópico
Fourier, y de debate con aquellos que se diferenciaban
de su planteamiento como Saint-Simon. Es también
descriptivo, coloquial y didáctico, pues
el futuro libro tenía el mismo objetivo
que el viaje: la organización de los obreros.
En suma, un libro fundamental para conocer las
propuestas de la mujer que fue precursora del
socialismo y del feminismo, que anticipándose
a Marx y Engels planteó la necesidad de
una organización partidaria de los trabajadores
y el reclamo por los derechos de las mujeres,
y la necesidad de una alianza entre ambos grupos
porque uno separado del otro no lograría
el ansiado cambio que haga posible una sociedad
más justa. Como dice la traductora, es
un libro que nos regresa “al debate fundador
sobre el feminismo y el socialismo para redescubrir
la intrínseca interconexión entre
ambos”.
Es la primera vez que El Tour de Francia se publica
en castellano. Incluso en Francia se llegó
a publicar recién en 1973. La traducción
y la introducción han estado a cargo de
Yolanda Westphalen, quien ha realizado un trabajo
cuidadoso tratándose de una obra inacabada,
pues las anotaciones son fragmentos no siempre
cronológicos; la autora por momentos retoma
comentarios de fechas anteriores, y permanentemente
inserta diálogos en sus reflexiones. Un
importante apoyo a la comprensión del texto
y su época son las notas de la traductora
que contextualizan el momento histórico
en el que Flora redactó su diario, los
personajes más importantes con los que
se entrevistó y dialogó y las instituciones
a las que hace referencia. Mención especial
merece la introducción que nos acerca a
Flora Tristán y su proceso de construcción
como individuo moderno, como mujer que construyó
su discurso desde los márgenes de un sistema
que la negaba como sujeto ciudadano, y cómo
fue forjando su propuesta política a partir
de su propia experiencia y de un proceso de aprendizaje
autodidacta.
* Comentario publicado en la revista
Casa de Citas, Nº …, a raíz
de la publicación del libro El tour de
Francia, publicado por Centro Flora Tristán,
Fondo Editorial UNMSM, Ifea, Embajada de Francia.
**Escritora y periodista, integrante
del Centro Flora Tristán
|